lunes, 26 de septiembre de 2011

Rosenrot / Rosa roja


Sah ein Mädchen ein Röslein stehen | Una chica vio una pequeña rosa

Blühte dort in lichten Höhen | Floreciendo allí a grandes alturas

Sprach sie ihren Liebsten an | Ella le preguntó a su amor

ob er es ihr steigen kann. | si podría traérsela.


Sie will es und so ist es fein | Ella la desea y eso está bien

So war es und so wird es immer sein | Eso fue y eso siempre será

Sie will es und so ist es Brauch | Ella la quiere y esa es la costumbre

Was sie will bekommt sie auch. | Lo que quiera siempre lo obtiene.


Tiefe Brunnen muss man graben | Pozos profundos deben ser cavados

wenn man klares Wasser will | si se quiere agua clara

Rosenrot oh Rosenrot | Rosa roja, Oh rosa roja

Tiefe Wasser sind nicht still. | Las aguas claras aun no fluyen.


Der Jüngling steigt den Berg mit Qual | El joven escala la montaña con sacrificio

Die Aussicht ist ihm sehr egal | el panorama no le preocupa

Hat das Röslein nur im Sinn | sólo la pequeña rosa está en su mente

Bringt es seiner Liebsten hin. | Llevársela a su amor.


Sie will es und so ist es fein | Ella la desea y eso está bien

So war es und so wird es immer sein | Eso fue y eso siempre será

Sie will es und so ist es Brauch | Ella la quiere y es la costumbre

Was sie will bekommt sie auch. | Lo que quiera siempre lo obtiene.


Tiefe Brunnen muss man graben | Pozos profundos deben ser cavados

wenn man klares Wasser will | si se quiere agua clara.

Rosenrot oh Rosenrot | Rosa roja, Oh rosa roja

Tiefe Wasser sind nicht still. | Las aguas claras aun no fluyen.


An seinen Stiefeln bricht ein Stein | Bajo sus botas una roca se rompe

Will nicht mehr am Felsen sein | no quiere estar en un precipicio nunca más

Und ein Schrei tut jedem kund | Un grito da a conocer a todos

Beide fallen in den Grund. | que ambos esta cayendo al suelo.


Sie will es und so ist es fein | Ella la quiere y eso está bien

So war es und so wird es immer sein | Eso fue y eso será siempre

Sie will es und so ist es Brauch | Ella la quiere y esa es la costumbre

Was sie will bekommt sie auch. | Lo que quiera siempre lo obtiene.


Tiefe Brunnen muss man graben | Pozos profundos deben ser cavados

wenn man klares Wasser will | si se quiere agua clara

Rosenrot oh Rosenrot. | Rosa roja, Oh rosa roja.


Tiefe Wasser sind nicht still. | Las aguas claras aun no fluyen.